宋史·孙谔传原文翻译

2018-8-18 20:09:28 来源:233名人网

宋史·孙谔传翻译:孙谔字元忠,睢阳人。父亲孙文用,233mingren.com 以信用厚道著称于乡里,死后谥慈静居士。孙谔年轻时特立出众,被张方平所器重。登进士第,调任哲信县主簿,选为国子直讲。陷于虞蕃狱案,被免职。

宋史·孙谔传原文

孙谔,字元忠,睢阳人。父文用,以信厚称乡里,死谥慈静居士。谔少挺特不群,为张方平所器。登进士第,调哲信主簿,选为国子直讲。陷虞蕃狱,免。

元祐初,起为太常博士,迁丞。哲宗卜后,太史惑阴阳拘忌之说,谔上疏太皇太后言:"家人委巷之语,不足以定大计,愿断自圣虑。"出为利、梓路转运判官,召拜礼部员外郎、左正言。

绍圣治元祐党,谔言:"汉、唐朋党之祸,其监不远。"蹇序辰编类章疏,谔又言:"朝廷当示信,以静安天下,请如前诏书,一切勿问。"尝侍对,论星文变咎,愿修省消复,罢幸西池及寝内降除授。帝每患台谏乏人,谔曰:"士岂乏于世,顾陛下不知尔。"立疏可用者二十二人。章惇恶其拂己,出知广德军,徙唐州,提点湖南刑狱。

徽宗立,复为右司谏,首论大臣邪正、政事可废置因革者,帝称其鲠直。议者欲以群臣封事付外详定,谔言:"君不密则失臣,是将速忠臣之祸矣,不宜宣泄。"乃止。迁左司谏,俄以疾卒。

谔与彭汝砺以气节相尚,汝砺亡,谔语所知曰:"吾居言责,不愧器资于地下矣。"及再入谏省,不能旬月,时论惜之。

宋史·孙谔传翻译

孙谔字元忠,睢阳人。父亲孙文用,以信用厚道著称于乡里,死后谥慈静居士。孙谔年轻时特立出众,被张方平所器重。登进士第,调任哲信县主簿,选为国子直讲。陷于虞蕃狱案,被免职。

元初年,起用为太学博士,升任太常寺丞。哲宗选择后嗣,233mingren.com 太史被阴阳拘忌之说迷惑,孙谔上疏太皇太后说:“家人僻陋的话,不足以定大计,希望由圣明的考虑决断。”出任利、梓路转运判官,召授礼部员外郎、左正言。

绍圣年间整治元党人,孙谔说:“汉、唐朋党的祸害,其教训并不久远。”蹇序辰编次奏章奏疏,孙谔又说:“朝廷应示以信用,以静安定天下,请如以前诏书,一切不问。”曾侍对皇帝,论星宿天文变咎,希望修身省心消除,废除临幸西池及在寝宫内降旨授官。皇帝每每担心御史台谏院缺乏人才,孙谔说:“世间岂会缺乏士人,只是陛下不知道而已。”立即开列可以任用的二十二人。章厌恶孙谔违背自己,让他出任知广德军,移知唐州,提点湖南刑狱。

徽宗即位,恢复为右司谏,首先论大臣邪佞正直、政事可以废置因革者,皇帝称赞他的鲠直。议论的人打算以群臣封事付外详细论定,孙谔说:“君主不秘密就会失去臣子,这样将加速忠臣的祸患,不应宣示泄露。”于是停止。升任左司谏,不久因病去世。

孙谔与彭汝砺以气节相尚,汝砺死亡,孙谔告诉所认识的人说:“我处于谏言的职责,将无愧器资于地下。”等到他再次进入谏院,任职历时不到一个月,时论惜之。

Copyright © 2013-2019 233名人网&版权所有 www.233mingren.com